If you don't want a man unhappy politically, don't give him two sides to a question to worry him; give him one. Better yet, give him none. Let him forget there is such a thing as war. If the Government is inefficient, top-heavy, and tax-mad, better it be all those than that people worry over it. Peace, Montag.
Se non vuoi che un uomo sia politicamente infelice, non mostrargli due aspetti della questione: non faresti che preoccuparlo. Mostragliene uno solo. Meglio ancora: neppure uno. Lascia che si dimentichi che esistono le guerre. Se il governo è incapace, pressante ed esigente, è comunque meglio che avere della gente preoccupata. Pace, Montag.
Give the people contests they win by remembering the words to more popular songs or the names of state capitals or how much corn Iowa grew last year. Cram them full of non-combustible data, chock them so damned full of 'facts' they feel stuffed, but absolutely 'brilliant' with information. Then they'll feel they're thinking, they'll get a sense of motion without moving. And they'll be happy, because facts of that sort don't change. Don't give them any slippery stuff like philosophy or sociology to tie things up with. That way lies melancholy.
Dà alla gente concorsi che possano vincere ricordando le parole delle canzoni più in voga, o i nomi delle capitali, o quanto mais è stato prodotto l'anno scorso in Iowa. Riempi tutti quanti con informazioni vuote, li devi sopraffare di 'fatti', in modo che si sentano 'brillanti'. Allora crederanno di pensare, sembrerà loro di muoversi quando invece sono fermi. E saranno felici, perché i fatti tanto non cambiano. Non dare loro roba che scotta come la filosofia, o la sociologia per collegare ogni cosa. È in questo modo che si apre la strada alla malinconia.
Any man who can take a TV wall apart and put it back together again, and most men can nowadays, is happier than any man who tries to slide-rule, measure, and equate the universe, which just won't be measured or equated without making man feel bestial and lonely.
I know, I've tried it; to hell with it. So bring on your clubs and parties, your acrobats and magicians, your dare-devils, jet cars, motor-cycle helicopters, your sex and heroin, more of everything to do with automatic reflex.
Chiunque possa distruggere un televisore e rimetterlo insieme, e la maggior parte degli uomini può farlo al giorno d'oggi, è più felice di chiunque cerchi di calcolare, misurare e mettere l'Universo in equazioni. L'universo non si farà misurare o mettere in equazioni senza che l'uomo si senta un animale e soffra la solitudine.
Lo so, ci ho provato. Al diavolo. Quindi andiamo avanti con le feste e i club, con gli acrobati e i prestigiatori, i matti, le automobili a propulsione, gli elicotteri-motocicletta, il sesso e l'eroina, di più di ogni cosa che sia possibile fare grazie a un riflesso automatico.
We stand against the small tide of those who want to make everyone unhappy with conflicting theory and thought.
Noi affrontiamo la piccola marea di coloro che vogliono rendere tutti infelici con teorie e pensieri contrastanti.
[Fahrenheit 451, Ray Bradbury]
4 ore fa
Nessun commento:
Posta un commento