L: E quando me la prepari, la crostata al cioccolato?
M: E a me la torta di mele?
C: Un attimo! Oggi devo già preparare la torta ai semi di papavero, e poi M. mi hai chiesto di comprarti la panna perché ti vuoi fare una dose di panna cotta... Prima o poi vi preparo tutto, una cosa alla volta!
L: Evviva! Prima la mia crostata, però.
M: Non sono d'accordo: prima ci dovrebbe essere la mia torta di mele, l'ho chiesta per primo.
L: Va beh, ma io non sono stato bene e lei ha promesso di prepararmi la crostata al cioccolato quando sto meglio.
M: Però-
C: Stop! Sia ben chiara una cosa: Non faccio nessuna torta se mi fate arrabbiare.
Negli ultimi giorni sono entrata in fissa con una canzone, sentita per caso trasmessa alla radio.
La trovo una canzone talmente bella, dolce, triste ma di quella tristezza che ha un senso grande dietro, che mi viene da piangere ogni volta che la sento. Non mi viene però un pianto di tristezza, bensì quel pianto dato da un sovraccarico di emozioni, nostalgia, ricordi, forse, che si deve sfogare e non sa come.
Cercare di riconoscere e definire le mie emozioni è una cosa che cerco di fare sempre, è un baco di progettazione consolidato dal motto di vita trasmessomi da papà, osserva la forma dell'utensile, frase che, detta nel corso della riparazione di una bicicletta per insegnarmi come utilizzare non so più neanche quale attrezzo, ha assunto per me negli anni significati variopinti, elastici e adatti a ogni situazione della vita quotidiana, dalla più idiota alla più importante. Identificare la forma dell'utensile, di qualsiasi cosa si tratti, materiale o astratta, è il primo passo per imparare a usarlo, o gestirlo - utensile, situazione, emozione, eccetera.
In ogni caso, tante parole per dire semplicemente che questa canzone ha suscitato in me riflessioni e pensieri sul tema dell'amore.
A seguito di esperienze e conversazioni con tante persone diverse ho capito e imparato che l'amore è un concetto che non è uguale per tutti, né per quanto riguarda la forma e l'espressione, né per quanto riguarda l'importanza. Questo significa che le riflessioni che sono nate in me sono del tutto personali, e si suddividono in tre "capitoli", di cui questa canzone è il terzo e ultimo.
Poter avere nella vita un amore che permetta di dire o sentirsi dire parole così! E non mi sto riferendo solamente/necessariamente all'amore inteso in senso romantico, ma all'Amore in senso ampio, come può essere, certo, quello tra due amanti, ma anche quello tra un genitore e un figlio, tra fratelli, sorelle, amici e amiche. Una persona, almeno una persona con cui aver condiviso un legame così profondo e totale, da potersi esprimere così:
Don't shed a tear for me I stand alone This path of destiny Is all my own Once in the hands of fate
There is no choice An echo on the wind
You'll hear my voice.
Non versare lacrime per me
Sono da solo Questa strada del destino
È solo per me Una volta che ci si trova nelle mani del fato
Non si ha più scelta Un eco nel vento
Sentirai la mia voce.
Some choose to fall behind
Some choose to lead Some choose a golden path
Laden with greed But it's the noble heart
That makes you strong And in that heart, I'm with you all along.
Alcuni sceglono di seguire
Altri di dirigere Alcuni scelgono una strada dorata
Lastricata di avidità Ma è il cuore nobile
Che ti rende forte Ed è in quel cuore che io sono sempre con te.
The olde village lanterne
Is calling me onward Leading wherever I roam The olde village lanterne
A light in the dark Bringing me closer to home.
La lanterna del vecchio villaggio
Mi sta chiamando Mi guida ovunque vada La lanterna del vecchio villaggio
È una luce nell'oscurità E mi porta sempre più vicino a casa.
So when you think of me
Do so with pride Honor and bravery
Ruled by my side And in your memory
I will remain I will forever be within the flame.
E quando pensi a me
Fallo con orgoglio L'onore e il coraggio
Mi sono sempre stati accanto E nei tuoi ricordi Rimarrò Sempre dentro la fiamma.
Now at the journey's end We've traveled far And all we have to show Are battle scars But in the love we shared
We will transcend And in that love, our journey never ends.
E ora alla fine del viaggio
Siamo arrivati lontano E tutto quello che ci resta
Sono ferite di guerra Ma nell'amore che abbiamo condiviso
Trascenderemo E in quell'amore il nostro viaggio non finirà mai.
Stretta la Fogliaè un Blog a tema variabile. Potete trovarci un po' di tutto, ma non fidatevi di:
-ETICHETTE: ne ho inventate pochissime e uso sempre quelle (troppa pigirizia, suppongo);
-TITOLI: ogni giorno rubo il titolo per il post a una canzone, un libro, un film o qualunque cosa mi venga in mente. Di solito in qualche modo la citazione è collegata al testo del post.